https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/law-patents/119626-senior-partner.html?

senior partner

Polish translation: starszy partner

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:senior partner
Polish translation:starszy partner

06:55 Dec 6, 2001
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents / job
English term or phrase: senior partner
at a law firm
Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 18:23
starszy partner
Explanation:
OR: wyższy rangą partner

Slowo "partner" jest powszechnie stosowane w firmach prawniczych (i im podobnych), natomiast nie wszedzie tam jest stanowisko nazywane "senior partner". Poza tym, mozliwosci jezyka polskiego sa pod tym wzgledem ograniczone i na codzien i tak mowi sie "to jest nasz senior partner".

Powodzenia!

Jacek
Selected response from:

Jacek Krankowski (X)
Grading comment
I think this is the best option. Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1starszy partner
Jacek Krankowski (X)
4 +1P.S.
Jacek Krankowski (X)
4wspolnik kancelarii prawniczej
ponar


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
starszy partner


Explanation:
OR: wyższy rangą partner

Slowo "partner" jest powszechnie stosowane w firmach prawniczych (i im podobnych), natomiast nie wszedzie tam jest stanowisko nazywane "senior partner". Poza tym, mozliwosci jezyka polskiego sa pod tym wzgledem ograniczone i na codzien i tak mowi sie "to jest nasz senior partner".

Powodzenia!

Jacek

Jacek Krankowski (X)
PRO pts in pair: 2960
Grading comment
I think this is the best option. Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stanislaw Czech, MCIL CL
3919 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
P.S.


Explanation:
Oczywiscie formalnie taki partner jest "wspolnikiem", ale poniewaz nie istnieje mozliwosc zroznicowania "seniority" wspolnika, w srodowisku uzywa sie terminologii, jaka podalem wyzej.

Pozdrawiam,

JK

Jacek Krankowski (X)
PRO pts in pair: 2960

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciej Zimecki
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wspolnik kancelarii prawniczej


Explanation:
Spotkalam sie z tym, ze podaje sie range w nastepujacy sposob:
- XY wspolnik, radca prawny
- XZ radca prawny

"... - wspólnik, radca prawny, członek IBA, ukończył Wydział Prawa i Administracji ...
-radca prawny od maja 2001, ukończyła Uniwersytet Mikołaja Kopernika ..."
www.gessel.com.pl/prawnicy.html

"Partnerzy
... prezesa zarz?du Krakowsko-Warszawskiej Korporacji Prawniczej Sp. z oo w Krakowie.
Obecnie wspólnik Kancelarii Radców Prawnych "Ole? & Rodzynkiewicz" sc ..."
www.oles.com.pl/partnerzy.htm

ponar
PRO pts in pair: 695
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: