KudoZ home » English to Polish » Law/Patents

ex works Seller's manufacturing plant EXW

Polish translation: loco zakład produkcyjny sprzedającego (EXW)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:44 May 22, 2002
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents / supply contract
English term or phrase: ex works Seller's manufacturing plant EXW
in supply agreement: Terms of delivery: the delivery term shall be[Ex works Seller's manufacturing plant (EXW) in accordance with INCOTERMS 2000
Grommit
United Kingdom
Local time: 23:14
Polish translation:loco zakład produkcyjny sprzedającego (EXW)
Explanation:
Skrót EXW jak i angielskie określenie "ex works" są uwżywane w handlu międzynarodowym również w Polsce, często bez żadnego polskiego odpowiednika. Jest to jedna ze zdefinowanych formuł handlowych INCOTERMS.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-22 12:31:38 (GMT)
--------------------------------------------------

<cytat>Incoterms 2000 podzielone są (podobnie jak Incoterms 1990) na cztery grupy oznaczone kolejno literami E, F, C i D. Kryterium podziału stanowi zakres ryzyk oraz obowiązków sprzedającego i kupującego. Grupy reguł, jak i poszczególne formuły w danej grupie, są uszeregowane od minimum do maksimum obowiązków sprzedającego. W ramach takiego grupowania można jeszcze wyodrębnić podział na formuły zaliczane do tzw. grup formuł **loco** lub franco.</cytat>
http://ekonom.univ.gda.pl/salomon/incoterms2000.html
Selected response from:

Andrzej Glazek
Poland
Local time: 00:14
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4loco zakład produkcyjny sprzedającego (EXW)
Andrzej Glazek
4ex works zakład produkcyjny sprzedającego (EXW) zgodnie z INCOTERMS 2000
Andrzej Lejman


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ex works zakład produkcyjny sprzedającego (EXW) zgodnie z INCOTERMS 2000


Explanation:
warunki dostawy:

Andrzej Lejman
Local time: 00:14
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 8466
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
loco zakład produkcyjny sprzedającego (EXW)


Explanation:
Skrót EXW jak i angielskie określenie "ex works" są uwżywane w handlu międzynarodowym również w Polsce, często bez żadnego polskiego odpowiednika. Jest to jedna ze zdefinowanych formuł handlowych INCOTERMS.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-22 12:31:38 (GMT)
--------------------------------------------------

<cytat>Incoterms 2000 podzielone są (podobnie jak Incoterms 1990) na cztery grupy oznaczone kolejno literami E, F, C i D. Kryterium podziału stanowi zakres ryzyk oraz obowiązków sprzedającego i kupującego. Grupy reguł, jak i poszczególne formuły w danej grupie, są uszeregowane od minimum do maksimum obowiązków sprzedającego. W ramach takiego grupowania można jeszcze wyodrębnić podział na formuły zaliczane do tzw. grup formuł **loco** lub franco.</cytat>
http://ekonom.univ.gda.pl/salomon/incoterms2000.html

Andrzej Glazek
Poland
Local time: 00:14
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 214
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Kurek
5 mins

disagree  Andrzej Lejman: loco nie jest terminem Incoterms 2000
16 mins
  -> Oczywiście, i ja nie napisałem, że jest. Napisałem, że EXW jest formułą Incoterms
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search