KudoZ home » English to Polish » Law/Patents

lineup

Polish translation: okazanie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:07 Jun 3, 2002
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: lineup
jak to ująć po polsku (kiedy przestępca staje w szeregu z innymi w celu rozpoznania przez świadka)
maziak
Local time: 02:09
Polish translation:okazanie
Explanation:
tak to się oficjalnie nazywa

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 09:05:43 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.abc.com.pl/serwis/du/1998/0725.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 09:06:41 (GMT)
--------------------------------------------------

w linku treść rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 02:09
Grading comment
Dziękuję za pomoc

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4konfrontacja
Jakub Szacki
4 +1okazanie
Andrzej Lejman


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
konfrontacja


Explanation:
PWN-Oxford

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 07:20:53 (GMT)
--------------------------------------------------

(ew. okazanie podejrzanego), tez PWN-oxford

Jakub Szacki
Poland
Local time: 02:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1857

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff: 'okazanie oskarżonego' to już czysto formalne
5 mins

agree  Jacek Krankowski: Ja to znam jako "okazanie"
17 mins

agree  maciejm: okazanie....
1 hr

agree  Barbara Szelest-VanDussen: okazanie...
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
okazanie


Explanation:
tak to się oficjalnie nazywa

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 09:05:43 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.abc.com.pl/serwis/du/1998/0725.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 09:06:41 (GMT)
--------------------------------------------------

w linku treść rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości

Andrzej Lejman
Local time: 02:09
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 8466
Grading comment
Dziękuję za pomoc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaroslaw
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search