KudoZ home » English to Polish » Law/Patents

by me duly joined in Marriage

Polish translation: polaczylem ich zwiazkiem malzenskim

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:27 Jun 8, 2002
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents / marriage certificate
English term or phrase: by me duly joined in Marriage
" M and J there were on the 17 day of May ...........by me duly joined in Marriage"
Margo
Polish translation:polaczylem ich zwiazkiem malzenskim
Explanation:
ewentualnie 'zlaczylem'
albo 'zostali polaczeni...' bardziej oficjalnie
Selected response from:

agusia
Local time: 22:03
Grading comment
Bardzo dziekuje wszystkim !!!!!!
Margo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1zgodnie z prawem polaczonych przeze mnie zwiazkiem malzenskim
Yvonne Krystman-Meyers
4polaczylem ich zwiazkiem malzenskimagusia


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
polaczylem ich zwiazkiem malzenskim


Explanation:
ewentualnie 'zlaczylem'
albo 'zostali polaczeni...' bardziej oficjalnie

agusia
Local time: 22:03
PRO pts in pair: 113
Grading comment
Bardzo dziekuje wszystkim !!!!!!
Margo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  pidzej: węzłem?
32 mins

disagree  Jaroslaw: Brzmi to dość sztucznie. Moim zdaniem nie należy odbiegać od polskiej formułki: "uroczyście zawarli związek małżeński" pomimo, że składnia w tym wypadku jest całkiem odmienna od naszej.
8 hrs

agree  Yvonne Krystman-Meyers
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zgodnie z prawem polaczonych przeze mnie zwiazkiem malzenskim


Explanation:
mysle , ze trzeba dodac tlumaczenie slowka duly, co oznacza, ze zostalo ono udzielone przez osobowe do tego upowazniona, we wlasciwy sposob

Yvonne Krystman-Meyers
United States
Local time: 17:03
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Kurek
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search