KudoZ home » English to Polish » Law/Patents

express or implied

Polish translation: jawny lub domniemany

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:express or implied
Polish translation:jawny lub domniemany
Entered by: Piotr Bienkowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:59 Jul 6, 2002
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: express or implied
legal disclaimer, dot. gwarancji
wyrażonych i sugerowanych, czy tez jest jakies inne, zwyczajowe sformułowanie?
Andrzej Lejman
Local time: 18:40
jawny lub domniemany
Explanation:
typowy legalese :)
Selected response from:

Piotr Bienkowski
Poland
Local time: 18:40
Grading comment
:-)
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4jawny lub domniemany
Piotr Bienkowski


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jawny lub domniemany


Explanation:
typowy legalese :)


    Own experience
Piotr Bienkowski
Poland
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 353
Grading comment
:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search