KudoZ home » English to Polish » Law/Patents

ex parte search

Polish translation: przy udziale/z udzialem jednej strony

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ex parte search
Polish translation:przy udziale/z udzialem jednej strony
Entered by: Piotr Kurek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:24 Oct 15, 2002
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: ex parte search
The Code contains provisions allowing for the ex parte searches
Teresa Jaczewska
Local time: 08:11
przy udziale/z udzialem jednej strony
Explanation:
propozycja
pwk
Selected response from:

Piotr Kurek
Local time: 08:11
Grading comment
Mam wątpliwość czy w ogóle tłumaczyć termin łaciński.
Znajomy prawnik stwierdził, że chodzi o odbycie rozprawy bez udziału strony podejrzanej. Dokładnie o to chodzi. O rzopoczęcie działań prawnych bez informowania strony podejrzanej o takich działaniach, aby uniemożliwić jej zlikwidowanie dowodów.
Niemniej dziękuję,

TJ

1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2przy udziale/z udzialem jednej stronyPiotr Kurek
4poszukiwania jednostronnekterelak


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
poszukiwania jednostronne


Explanation:
Ożga Słownik terminologii prawniczej

kterelak
Poland
Local time: 08:11
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 761
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
przy udziale/z udzialem jednej strony


Explanation:
propozycja
pwk

Piotr Kurek
Local time: 08:11
PRO pts in pair: 1716
Grading comment
Mam wątpliwość czy w ogóle tłumaczyć termin łaciński.
Znajomy prawnik stwierdził, że chodzi o odbycie rozprawy bez udziału strony podejrzanej. Dokładnie o to chodzi. O rzopoczęcie działań prawnych bez informowania strony podejrzanej o takich działaniach, aby uniemożliwić jej zlikwidowanie dowodów.
Niemniej dziękuję,

TJ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman
1 min
  -> dziękuję

agree  bartek: Brzmi lepiej od powyższego :-)
10 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search