KudoZ home » English to Polish » Law/Patents

Special Development Act

Polish translation: ustawa o zagospodarowaniu przestrzennym

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Special Development Act
Polish translation:ustawa o zagospodarowaniu przestrzennym
Entered by: Teresa Jaczewska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:26 Mar 23, 2003
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Special Development Act
Proszę o pomoc, gdzieś to na pewno jest, a ja nie mam czasu.
Będę bardzo wdzięczna za podanie oficjalnej polskiej nazwy.
Teresa Jaczewska
Local time: 14:00
ustawa o zagospodarowaniu przestrzennym
Explanation:
literówka? powinno być "spacial" lub "spatial"?

A study of conditions and directions of development for the commune, according to article 6, items 1, 2, 4, 6, and 7 of the Spatial Development Act of the 7th July 1994,
http://www.szczecin.pl/inwestor/uk/8_uk/introduction_1.htm

Aktualny tekst USTAWY z dnia 7 lipca 1994 r. o zagospodarowaniu przestrzennym (Dz. U. Nr 89, poz. 415) wynika z następujących aktów prawnych:
[...]
oraz ustaw zmieniających:
[...]
z dnia 22 grudnia 2000 r. Dz. U. Nr 120, poz. 1268 (Art. 54)
z dnia 15 grudnia 2000 r. Dz. U. z 2001 r. Nr 5, poz. 42 (Art. 60)
"
http://www.portalmed.pl/xml/prawo/rozne/zagosp_p

sprawdziłem też nazwę w archiwum Sejmu.
http://isip.sejm.gov.pl/PRAWO.nsf?OpenDatabase
Selected response from:

Pawel Czernecki
Local time: 14:00
Grading comment
Dzięki jesteś Genialny!

Jestem już zbyt zmęczona, żeby myśleć. Szukałam tego na polskich stronach i to "special" do niczego nie pasowało.
:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1ustawa o zagospodarowaniu przestrzennym
Pawel Czernecki


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ustawa o zagospodarowaniu przestrzennym


Explanation:
literówka? powinno być "spacial" lub "spatial"?

A study of conditions and directions of development for the commune, according to article 6, items 1, 2, 4, 6, and 7 of the Spatial Development Act of the 7th July 1994,
http://www.szczecin.pl/inwestor/uk/8_uk/introduction_1.htm

Aktualny tekst USTAWY z dnia 7 lipca 1994 r. o zagospodarowaniu przestrzennym (Dz. U. Nr 89, poz. 415) wynika z następujących aktów prawnych:
[...]
oraz ustaw zmieniających:
[...]
z dnia 22 grudnia 2000 r. Dz. U. Nr 120, poz. 1268 (Art. 54)
z dnia 15 grudnia 2000 r. Dz. U. z 2001 r. Nr 5, poz. 42 (Art. 60)
"
http://www.portalmed.pl/xml/prawo/rozne/zagosp_p

sprawdziłem też nazwę w archiwum Sejmu.
http://isip.sejm.gov.pl/PRAWO.nsf?OpenDatabase


    Reference: http://www.szczecin.pl/inwestor/uk/8_uk/introduction_1.htm
    Reference: http://www.portalmed.pl/xml/prawo/rozne/zagosp_p
Pawel Czernecki
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1049
Grading comment
Dzięki jesteś Genialny!

Jestem już zbyt zmęczona, żeby myśleć. Szukałam tego na polskich stronach i to "special" do niczego nie pasowało.
:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: wycofuję zię ze swoją odpowiedzią. Literówka na pewno
7 mins
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search