KudoZ home » English to Polish » Law/Patents

child support enforcement transmittal

Polish translation: wniosek

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:child support enforcement transmittal
Polish translation:wniosek
Entered by: xxxtsn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:03 Mar 31, 2003
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: child support enforcement transmittal
właściwie chodzi mi o słowo TRANSMITTAL

zakładam, że "child support enforcement" to "egzekucja świadczeń alimentacyjnych na rzecz dziecka", ale co znaczy tutaj transmittal?

Jest to tytuł formularza, który można obejrzeć tu:
http://www.acf.hhs.gov/programs/cse/forms/OMB-0970-0085-T1.p...
Pawel Czernecki
Local time: 03:25
wniosek
Explanation:
oczywiście, w dosłownym tłumaczeniu to "doręczenie" ale tutaj chyba lepiej użyć słowa "wniosek".
Selected response from:

xxxtsn
Local time: 03:25
Grading comment
OK. Dziękuję. Ale do końca się nie przekonałem.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4wniosekxxxtsn
1zgłoszeniexfoam


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
zgłoszenie


Explanation:
przez analogię to transmittal letter co oznacza dokument nie odnoszący się do meritum sprawy ale stanowiący potwierdzenie doręczenia (zgłoszenia)

xfoam
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wniosek


Explanation:
oczywiście, w dosłownym tłumaczeniu to "doręczenie" ale tutaj chyba lepiej użyć słowa "wniosek".

xxxtsn
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 64
Grading comment
OK. Dziękuję. Ale do końca się nie przekonałem.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search