16:38 Apr 2, 2003 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yet Local time: 02:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zabezpieczenie pod umowę współpracy lub wspólnej działalności |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
zabezpieczenie pod umowę współpracy lub wspólnej działalności Explanation: Najemca nie ma prawa do przeniesienia praw do lokalu, ani praw do jego użytkowania w całości lub części, na rzecz strony trzeciej, w tym w formie (...)zabezpieczenia pod umowę współpracy lub wspólnej działalności, oraz w formie zastawu w ramach umowy zastawu. Moja propozycja. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.