https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/law-patents/441414-decree-nisi.html

decree nisi

Polish translation: orzeczenie warunkowe

10:48 May 23, 2003
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: decree nisi
- Why might a solicitor give you a decree nisi?
- If you were buying a house.
- No.
- It’s a divorce.

'Decree nisi' to warunkowy wyrok rozwodowy, to wiem. Czy po polsku ma on jeszcze jakąś inną nazwę? Moze być po łacinie. Coś, co można pomylić z aktem zakupu domu. ;)
lim0nka
United Kingdom
Local time: 16:12
Polish translation:orzeczenie warunkowe
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 10:56:40 (GMT)
--------------------------------------------------

tako rzecze przynajmniej Oxford PWN Eng>pol

Selected response from:

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 17:12
Grading comment
Dzięki, chociaż miałam nadzieję, że jest coś bardziej skomplikowanego. ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2orzeczenie warunkowe
Maciej Andrzejczak
4decyzja nieostateczna - pojecie ogolne
Teresa Goscinska


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
orzeczenie warunkowe


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 10:56:40 (GMT)
--------------------------------------------------

tako rzecze przynajmniej Oxford PWN Eng>pol



Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 4053
Grading comment
Dzięki, chociaż miałam nadzieję, że jest coś bardziej skomplikowanego. ;)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff: jestem za
4 mins

agree  Pawel Czernecki
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
decyzja nieostateczna - pojecie ogolne


Explanation:
ale tez znaczy warunkowy wyrok rozwodowy
Slownik Ozgi

Chyba nic innego nie ma w polskim

Teresa Goscinska
Local time: 01:12
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 723
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: