KudoZ home » English to Polish » Law/Patents

wychwycenie roznicy

Polish translation: wyższy urzędnik (oficer) vs. naczelnikj więzienia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:37 Jan 23, 2004
English to Polish translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: wychwycenie roznicy
Principal Officer a Governor chodzi mi o róznice
a sa oni z Osrodka dla osób zarzymanych,,detainee centre
magdat
Polish translation:wyższy urzędnik (oficer) vs. naczelnikj więzienia
Explanation:
ponieważ służba więzienna jest mundurowa - zastanów się nad wersją z oficerem

District Director (DD): The principal officer for the INS with jurisdiction over a specified geographic area or District.
http://66.102.11.104/search?q=cache:Sw6tVtBNl4QJ:ins.swf.usa...

governor w więziennictwie to po polsku naczelnik więzienia
Selected response from:

bartek
Local time: 09:18
Grading comment
najbardziej mi sie tu widzi naczelnik, dziekuje ,( poza tym pasuje przy calym dalszym ukladzie hierarchicznym
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1wyższy urzędnik (oficer) vs. naczelnikj więzienia
bartek
3dyrektor i naczelnik
GingerR


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wyższy urzędnik (oficer) vs. naczelnikj więzienia


Explanation:
ponieważ służba więzienna jest mundurowa - zastanów się nad wersją z oficerem

District Director (DD): The principal officer for the INS with jurisdiction over a specified geographic area or District.
http://66.102.11.104/search?q=cache:Sw6tVtBNl4QJ:ins.swf.usa...

governor w więziennictwie to po polsku naczelnik więzienia

bartek
Local time: 09:18
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 24743
Grading comment
najbardziej mi sie tu widzi naczelnik, dziekuje ,( poza tym pasuje przy calym dalszym ukladzie hierarchicznym

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandra Mentel: ja proponuje " oficer naczelny" zamiast "wyzszy urzednik"
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dyrektor i naczelnik


Explanation:
moze tak?

naczelnik nie musi koniecznie kojarzyc sie ze sluzba wiezienna, a raczej osoba stojaca na czele instytucji panstwowej (naczelnik urzedu pocztowego, naczelnik urzedu skarbowego)

GingerR
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 515
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search