tide and assigns

Polish translation: successors in TITLE = nastepcy prawni; assigns = cesjonariusze

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tide and assigns
Polish translation:successors in TITLE = nastepcy prawni; assigns = cesjonariusze
Entered by: Jacek Krankowski (X)

10:54 Oct 3, 2001
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: tide and assigns
"The Advertiser" means a person, firm or company making a booking otherwise than through or by means of an Advertising Agent or Sales Agent and includes its successors in tide and assigns
Astro Jaroslaw Rutkowski
Local time: 19:28
successors in TITLE = nastepcy prawni; assigns = cesjonariusze
Explanation:
Blad ortograficzny:

nie: tide
lecz: title

Pozdrawiam,

JK
Selected response from:

Jacek Krankowski (X)
Grading comment
Dziekuje bardzo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5successors in TITLE = nastepcy prawni; assigns = cesjonariusze
Jacek Krankowski (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
successors in TITLE = nastepcy prawni; assigns = cesjonariusze


Explanation:
Blad ortograficzny:

nie: tide
lecz: title

Pozdrawiam,

JK


    law firm
Jacek Krankowski (X)
PRO pts in pair: 2960
Grading comment
Dziekuje bardzo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search