Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: double irony

Polish translation: podwójna ironia



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:double irony
Polish translation:podwójna ironia
Entered by:Michał Wiśniewski
Options:
- Contribute to this entry

12:56pm Mar 6, 2006Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Linguistics
English term or phrase: double irony
someone's imperfections ****lead to a double irony***

Czy to znaczy, ze kogos tam niedoskonalosci dowodza...ironii (losu)???
francis_agui
Clarification request(s) and response
francis_agui: 12:54pm Mar 9, 2006: Kontekst mozna znalezc pod tym linkiem
http://www.highbeam.com/doc/1G1:65303532/The+Man+Who+Isnt+Sl...
francis_agui: 12:55pm Mar 9, 2006: A ja myslalem, ze podwojna ironia to bylaby kalka jezykowa?

podwójna ironia
Explanation:
po prostu

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-03-06 13:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

i nie dowodzą tylko prowadzą, ale nie wiem jak zdanie brzmi dalej, więc tyle mogę pomóc..
Selected response from:

Michał Wiśniewski
Poland
Note from asker to answerer
Dzieki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3podwójna ironia
Michał Wiśniewski


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
podwójna ironia

Explanation:
po prostu

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-03-06 13:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

i nie dowodzą tylko prowadzą, ale nie wiem jak zdanie brzmi dalej, więc tyle mogę pomóc..

Michał Wiśniewski
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Dzieki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Adam Lankamer
1 min

agree Barbara Gadomska: i nie kogoś tam, a czyjes tam... ale bez szerszego kontekstu trudno sie zorientować, o co chodzi w tym zdaniu. W każdym razie "double irony" to tak podałeś
31 mins

agree Olga Karp
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list