KudoZ home » English to Polish » Linguistics

Lollipop at a furnace

Polish translation: podstawianie marchewki martwemu osłowi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:57 Oct 27, 2007
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
English term or phrase: Lollipop at a furnace
Strategies such as career counselling asr said to be effective but really do no more than point a lollipop at a furnace.

Sprawa dotyczy wypalenia zawodowego.
Tomasz Kucmin
Local time: 02:44
Polish translation:podstawianie marchewki martwemu osłowi
Explanation:
Myślę, że z grubsza oddaje to sens zdania, ewentualnie osioł (osiołek) mógłby być zdychający, zdechły, umierający, nieżywy).

Pozdrawiam
Staszek
Selected response from:

Stanislaw Czech, MCIL
United Kingdom
Local time: 01:44
Grading comment
Dzięki za dyskusje, która bardzo pomogła.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3podstawianie marchewki martwemu osłowi
Stanislaw Czech, MCIL


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lollipop at a furnace
podstawianie marchewki martwemu osłowi


Explanation:
Myślę, że z grubsza oddaje to sens zdania, ewentualnie osioł (osiołek) mógłby być zdychający, zdechły, umierający, nieżywy).

Pozdrawiam
Staszek

Stanislaw Czech, MCIL
United Kingdom
Local time: 01:44
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Dzięki za dyskusje, która bardzo pomogła.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  bajbus: albo jak umarłemu kadzidło, ale nie jestem pewna czy można aż tak potocznie
2 hrs
  -> Dziękuję za uwagę, myślę, że "jak umarłemu kadzidło" nie byłoby zbyt potoczne jezeli już to o ile zarówni lollipop i marchewka mają do czegoś zachęcać to kadzidło nie ma (w moim odczuciu) funkcji motywowania do jakichs działań. Pozdrawiam S
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search