ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Linguistics

be no day at the beach

Polish translation: to nie piknik


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:be no day at the beach
Polish translation:to nie piknik
Entered by: jodelka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:47 Mar 28, 2011
English to Polish translations [PRO]
Linguistics / saying
English term or phrase: be no day at the beach
While you were off living the high life, I was here for 20 years taking care of grandma. Which was no day at the beach. Maybe it was, though, I don't know. I have never had a day at the beach.

Jakieś zaćmienie mam, nie wiem, czy tłumaczyć dosłownie, czy znajdzie się jakiś polski odpowiednik....
jodelka
Local time: 18:54
to nie piknik
Explanation:
tak sie mowi po polsku, ze cos tam to nie piknik (np. opieka nad chora osoba wlasnie).
Selected response from:

Ania Heasley
Local time: 17:54
Grading comment
Dzieki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7to nie piknik
Ania Heasley
4 +2to nie była sielanka
Aleksandra Narozna
3 +1spacer po parkuFirebeard
2 +2nie była to plażadinde
4To nie była bułka z masłem
Maciej Andrzejczak


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
To nie była bułka z masłem


Explanation:
w sensie nie było to takie proste...

propozycja

Maciej Andrzejczak
Local time: 18:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
to nie piknik


Explanation:
tak sie mowi po polsku, ze cos tam to nie piknik (np. opieka nad chora osoba wlasnie).

Ania Heasley
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dzieki!
Notes to answerer
Asker: O o o ! O to mi chodziło ! :D Dzięęęki!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kamila Sławińska
46 mins

agree  akkek
2 hrs

agree  Piotr Rypalski
2 hrs

agree  dinde
7 hrs

agree  p_t
7 hrs

agree  Polangmar
13 hrs

agree  whole grain
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to nie była sielanka


Explanation:
brzmi bardzo naturalnie!

Aleksandra Narozna
Poland
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rzima
8 hrs

agree  Polangmar
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
nie była to plaża


Explanation:
do kompletu, jako przyklad gwary młodzieżowej:

Jednak gimnazjum było spoko, zero nauki, normalnie plaża.

dinde
Local time: 18:54
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kjub
3 hrs

agree  legawa: W tym kontekście lepsze jest tłumaczenie dosłowne, IMO
6 hrs

neutral  Polangmar: Mogłoby być "nie było to wylegiwanie się na plaży", ale "nie była to plaża" byłoby nieczytelne w kontekście podanym w pytaniu.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
spacer po parku


Explanation:
Pierwsza fraza jaka mi się skojarzyła. "... i to nie był żaden spacerek po parku (...) chociaż co ja tam wiem, nigdy nie chadzałem po parkach."

Firebeard
Poland
Local time: 18:54
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: