21:42 Jun 26, 2011
@ bartnick
Szczególnej uwadze polecam następujące fragmenty:
"In this paper, we ask how the neural basis of reading in one’s
native language changes when a second language is learnt. The
relevance of this question can be appreciated by considering
what happens to Italians when they learn to read in a second
language. (...)"
Therefore, Italian--English bilinguals must suppress
interference from Italian letter--sound correspondences when
reading in English and conversely suppress interference from
English letter--sound correspondences when reading in Italian."
"A further consequence of learning to read 2 languages with
inconsistent spelling-to-sound relationships is that successful
reading in the native language may become more dependent on
lexical or semantic processing. This prediction stems from wellestablished cognitive models of reading in English."
"As a result of spelling-to-sound inconsistency in English, reading requires more lexical or semantic mediation (...). . In this paper, we apply the same rationale to reading in 2 languages. Our argument
is that, learning to read in a second language, with the same
alphabet, adds inconsistency to spelling-to-sound mappings."
Itd. |