Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Linguistics | | English term or phrase: gramatyka | Investigator’s and the Sponsor’s third party liability for causing bodily injury, health disorder or death of a study subject ## due to actions or negligence of the insured parties or persons these parties are responsible for##.
[biorąc pod uwagę fragment pomiędzy krzyżykami (###), kto za co odpowiada?] |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |