Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: bacterial and faecal load

Polish translation: ładunek zanieczyszczeń organicznych (odchody i bakterie kałowe)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bacterial and faecal load
Polish translation:ładunek zanieczyszczeń organicznych (odchody i bakterie kałowe)
Entered by:kermitka
Options:
- Contribute to this entry

1:36pm Feb 10, 2005Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / Ryby
English term or phrase: bacterial and faecal load
Fish are starved before transportation to allow the gut to clear and thus decrease the bacterial and faecal load placed on any holding and transport system
kermitka
Poland
ładunek zanieczyszczeń organicznych (odchody i bakterie kałowe)
Explanation:
Może pójść w tę stronę?
To przed nawiasem bardziej jest używane w tekstach z ochrony środowiska/gospodarki ściekami, ale w tym kontekście mogłoby zostać użyte...
Nie jest to tłumaczenie "automatyczne", ale moim zdaniem uprawnione.
Selected response from:

vladex
Poland
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ładunek zanieczyszczeń organicznych (odchody i bakterie kałowe)
vladex


  


Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ładunek zanieczyszczeń organicznych (odchody i bakterie kałowe)

Explanation:
Może pójść w tę stronę?
To przed nawiasem bardziej jest używane w tekstach z ochrony środowiska/gospodarki ściekami, ale w tym kontekście mogłoby zostać użyte...
Nie jest to tłumaczenie "automatyczne", ale moim zdaniem uprawnione.

vladex
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree atche84: lepiej osady zamiast ladunku
13 hrs
  -> w tym kontekście może też np. "ilość" itp.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list