English: co-prosperityPolish translation: wspólny dobrobyt/pomyślność KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | co-prosperity | | Polish translation: | wspólny dobrobyt/pomyślność | | Entered by: | Caryl Swift |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Management | | English term or phrase: co-prosperity | Cele firmy XXX
XXX's pursuit of co-existence and co-prosperity of humanity as a global company |
| | Clarification request(s) and responseKatarzyna Landsberg-Polubok: 6:32pm Jun 4, 2006: Ciąg dalszy: Co-prosperity with customers, shareholders, employees, subcontractors, nation and the humanity Himawari: 8:29pm Jun 4, 2006: Kiepsko się kojarzy ten slogan, bo z japońskim podbojem Azji podczas II wojny - dokładnie pod tym hasłem (budowy sfery wspólnego dobrobytu). Malo poprawne politycznie ;-) - Mariusz Kuklinski: 11:54pm Jun 4, 2006: Zgadam się z przedmówcą -
|
|
| | wspólny dobroyt/pomyślność | Explanation: :-)
-------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2006-06-05 19:34:15 GMT) --------------------------------------------------
I've only just noticed - 'dobroByt' of course - sorry :-( |
| Selected response from:
Caryl Swift Poland
| Note from asker to answererdziekuje! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |