KudoZ home » English to Polish » Management

Witness Care Unit

Polish translation: Jednostka opieki nad świadkiem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Witness Care Unit
Polish translation:Jednostka opieki nad świadkiem
Entered by: Konrad Dylo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:29 Aug 30, 2006
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Management
English term or phrase: Witness Care Unit
context>
Witness care units in Norfolk. Helping you to overcome the issues and problems involved with attending court.

Jak przetłumaczylibyście Witness care (witness care unit). Nie jest to ochrona świadka, ale znowu coś takiego jak opieka świadka/nad świadkiem nie istnieje w PL. Czy może ktoś się już z czymś takim spotkał?
Dzięki za propozycje..
Konrad Dylo
Spain
Local time: 18:54
jednostka opekująca się świadkiem (sprawująca poieczę, doglądająca)
Explanation:
something like thais maybe ;-)
Selected response from:

Marquis
United States
Local time: 11:54
Grading comment
Jednak zostało "Jednostka opieki nad świadkiem" (ponieważ jest to część policji)... choć wydawałoby się nieciekwaym rozwiązaniem... Dzięki WSZYSTKIM!!! ... możnaby się niezgodzić ;(
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3centrum pomocy dla swiadkow
Joanna Carroll
3jednostka opekująca się świadkiem (sprawująca poieczę, doglądająca)
Marquis


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
witness care unit
jednostka opekująca się świadkiem (sprawująca poieczę, doglądająca)


Explanation:
something like thais maybe ;-)

Marquis
United States
Local time: 11:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Jednak zostało "Jednostka opieki nad świadkiem" (ponieważ jest to część policji)... choć wydawałoby się nieciekwaym rozwiązaniem... Dzięki WSZYSTKIM!!! ... możnaby się niezgodzić ;(
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
witness care unit
centrum pomocy dla swiadkow


Explanation:
to tylko propozycja.

ew. osrodek opieki dla swiadkow

Nie szkodzi, ze w Polsce jeszcze takich nie ma - to tylko kwestia czasu...

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 17:54
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IwonaASzymaniak
38 mins
  -> dziekuje!

agree  Marta Karpińska
6 hrs
  -> Thanks!

agree  legato
7 hrs
  -> Ta.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search