KudoZ home » English to Polish » Management

stairway / staircase

Polish translation: kaskada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stairway / staircase
Polish translation:kaskada
Entered by: Mariusz Kuklinski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:12 Sep 10, 2006
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: stairway / staircase
w sensie metafory - kilka przykładowych zdań:
(dokument dot. gospodarki odpadami - zero waste operations)
The contents of the Waste stairway have been shared with each member of the Technical Forum and they are supportive of its content. There will be a further discussion at the TF in February 2006 with a view of agreeing the details and testing the content of the stairways and stairway assessment process.
(...)  At hub level, the respective country/operation technical directors are responsible for ensuring the hub technical director is aware of their stairway position and leads the process of communicating policy outward and collection of KPIs required to manage their stairway position. (...)

mam cztery takie dokumenty - o wodzie, odpadach, energii elektrycznej i węglu, i o materiałach opakowaniowych

i żeby było śmieszniej (i łatwiej hehe) termin stairway jest wymiennie stosowany z staircase
(kolejny długi przykład):
An important aspect in the development of the waste trend was to ensure that we have the right balance in terms of having a consistent approach across the group while at the same time incorporating enough flexibility to allow adoption by our operations to local conditions. The waste staircase, we believe, is our solution to achieving this balance.

The principles of waste management are detailed in a waste staircase model that takes a four staged approach to operational development. The essence of this approach is that it recognizes that our operations can be in different phases of their development life cycles and this means that they require very different approaches to the implementation of effective waste management programs.

The waste staircase model defines, for each level, a set of descriptors that help identify the phase of development, a set of management practices, operational practices and behaviours that should be employed to effectively drive the desired improvement.

anyone?
Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 19:40
kaskada
Explanation:
Dowcip, czy też "double entendre" tego tekstu polega na tym, że pojęcie kaskady - waste staircase, używane jako nazwa pewnego typu urządzeń oczyszczających, czy też segregujących, (patrz poniższy adres) zastosowano również do oznaczenia sposobu przepływu informacji w organizacjach. Verbal pollution indeed, or the author is paid per word written

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-09-11 03:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

Patrz też http://eprint.uq.edu.au/archive/00002581/
Selected response from:

Mariusz Kuklinski
Local time: 18:40
Grading comment
Super. Wielkie dzięki - poszło jako 'model kaskadowy'.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4kaskadaMariusz Kuklinski


Discussion entries: 3





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kaskada


Explanation:
Dowcip, czy też "double entendre" tego tekstu polega na tym, że pojęcie kaskady - waste staircase, używane jako nazwa pewnego typu urządzeń oczyszczających, czy też segregujących, (patrz poniższy adres) zastosowano również do oznaczenia sposobu przepływu informacji w organizacjach. Verbal pollution indeed, or the author is paid per word written

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-09-11 03:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

Patrz też http://eprint.uq.edu.au/archive/00002581/


    Reference: http://www.rmtinc.com/public/docs/172.pdf#search=%22stairway...
Mariusz Kuklinski
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 50
Grading comment
Super. Wielkie dzięki - poszło jako 'model kaskadowy'.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search