KudoZ home » English to Polish » Management

soft skills

Polish translation: miękkie umiejętności

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:31 Oct 29, 2006
English to Polish translations [PRO]
Management
English term or phrase: soft skills
mamy core skills i soft skills = jasne, ale czy soft skills można w dwóch, trzech słowach wyrazić?
bartek
Local time: 19:13
Polish translation:miękkie umiejętności
Explanation:
Miękkie umiejętności mają wiele wspólnego z umiejętnościami, ... Miękkie umiejętności (kompetencje) składają się z umiejętności osobistych, związanych z ...
www.gc.com.pl/333529785.html - 17k

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-10-29 21:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

Miękkie umiejętności zaliczane są do najważniejszych kompetencji przenośnych, czyli takich, które są podstawą skuteczności działania w szerokim spektrum stanowisk i ról zawodowych. Dzięki temu miękkie kompetencje w pełni zasługują na miano umiejętności życiowych, gdyż są ważne zarówno w kontekście pracy zawodowej, jak i życia osobistego, rodzinnego oraz społecznego (w tym politycznego).


to dość czesty termin w HR
Selected response from:

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 19:13
Grading comment
Rzeczywiście, tak się używa. O tempora ....! Dzięki :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3miękkie umiejętności
Maciej Andrzejczak
3 +2predyspozycje osobowościoweRoman Kozierkiewicz
2 +1kompetencje spoleczne
zelno


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
miękkie umiejętności


Explanation:
Miękkie umiejętności mają wiele wspólnego z umiejętnościami, ... Miękkie umiejętności (kompetencje) składają się z umiejętności osobistych, związanych z ...
www.gc.com.pl/333529785.html - 17k

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-10-29 21:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

Miękkie umiejętności zaliczane są do najważniejszych kompetencji przenośnych, czyli takich, które są podstawą skuteczności działania w szerokim spektrum stanowisk i ról zawodowych. Dzięki temu miękkie kompetencje w pełni zasługują na miano umiejętności życiowych, gdyż są ważne zarówno w kontekście pracy zawodowej, jak i życia osobistego, rodzinnego oraz społecznego (w tym politycznego).


to dość czesty termin w HR

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 19:13
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Rzeczywiście, tak się używa. O tempora ....! Dzięki :-)
Notes to answerer
Asker: Kurcze, nie wierzyłam :-(


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ewa Dabrowska: ja też się spotkałam
4 mins

agree  Stanislaw Czech, MCIL
14 mins

agree  Iza Szczypka
1 hr

agree  chomsky
2 hrs

disagree  zelno: brzmi naprawde fatalnie
3 hrs

agree  Agnieszka Zmuda: wiele różnych rzeczy brzmi fatalnie, z mejlem, klikaniem i "zarządzaniem sobą" włącznie, ale się tego używa/// @tabor: rzecz gustu, ale często klienci życzą sobie takiego żargonu
10 hrs

neutral  tabor: nawet jeśli się używa, to bardzo smutne, że się używa : (((
12 hrs

disagree  Lenka89: straszna kalka z angielskiego, Google translator tak tłumaczy (sprawdziłam) a że się tego używa to chyba nie znaczy, że to tłumaczenie jest dobre?
1546 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
kompetencje spoleczne


Explanation:
miekkie kompetencje brzmia fatalnie i naprawde nie po polsku i to wlasnie brak wyobrazni tlumaczy doprowadzil do tego, ze o "miekkie komptencjach" sie czyta! nie wiem, czy mozna mowic o "soft skills" jako o kompetencjach spolecznych, ale mysle, ze juz mniej szkodliwe dla jezyka bedzie przejecie terminu angielskiego niz uzycie slowa "miekkie".

zelno
Local time: 19:13
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  allp: pełna zgoda; ew. umiejętności społeczne
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
predyspozycje osobowościowe


Explanation:
Poza wiedzą podstawową czy potwierdzoną dyplomem wyższej uczelni czyli core skills, potrzebne są w predyspozycje osobowościowe tj. soft skills na co zwracają uwagę osoby decydujące o przyjęciu danego kandydata do pracy

Roman Kozierkiewicz
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stanislaw Czech, MCIL: Brzmi dużo lepiej od miękkich umiejętności (a i w Google jest o wiele więcej wyników) - jedyne nad czym się zastanawiam to czy jestto to samo co "soft skills" one są głównie wyuczone a część "predyspozycji osobowościowych" jest nabyta
4 hrs
  -> dziękuję

agree  allp
8 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search