KudoZ home » English to Polish » Management

process time vs. lead times

Polish translation: czas obsługi / przetwarzania a czasy realizacji

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:process time vs. lead times
Polish translation:czas obsługi / przetwarzania a czasy realizacji
Entered by: Irena Daniluk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:48 Apr 2, 2007
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: process time vs. lead times
These organizations saw reductions in:_process time_ of up to 63%, __lead times__ of 78%, and error rates of up to 91%.

Oczywiście wskaźniki zmniejszyły się po szkoleniu (nb. Lean, Six Sigma, Deming)
Irena Daniluk
Poland
Local time: 02:24
czas obsługi / przetwarzania a czasy realizacji
Explanation:
różnica IMHO jest taka, że ten pierwszy jest z punktu widzenia firmy, a ten drugi z punktu widzenia klientów

Selected response from:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 02:24
Grading comment
dziękuję bardzo za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3czas przetwarzania/obsługi i czas realizacji
Piotr Domanski
3czas obsługi / przetwarzania a czasy realizacjiMarek Daroszewski (MrMarDar)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
czas obsługi / przetwarzania a czasy realizacji


Explanation:
różnica IMHO jest taka, że ten pierwszy jest z punktu widzenia firmy, a ten drugi z punktu widzenia klientów



Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 02:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 59
Grading comment
dziękuję bardzo za pomoc
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
czas przetwarzania/obsługi i czas realizacji


Explanation:
Zdałby się kontekst

Piotr Domanski
Local time: 02:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Bardzo dziękuję, żałuję, że punkty niepodzielne :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search