ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Management

national promotion tours

Polish translation: krajowy cykl spotkań promocyjnych


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:national promotion tours
Polish translation:krajowy cykl spotkań promocyjnych
Entered by: Jakub Wiśniewski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:13 Oct 10, 2011
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Management / CV
English term or phrase: national promotion tours
Created marketing communications concepts for small and medium enterprises in Germany. Served as primary contact for customers, executed individual marketing initiatives including online, mobile, direct mailings, print campaigns and national promotion tours.
Jakub Wiśniewski
Poland
Local time: 00:41
krajowy cykl spotkań promocyjnych
Explanation:
propozycja


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-10-10 21:23:43 GMT)
--------------------------------------------------

Nie jest to zwrot utarty, a przynajmniej mnie nic na ten temat nie wiadomo. Też się zastanawiałem nad taką wersją, ale uznałem, że to nie "spotkania" są krajowe, ale cały "cykl".
Selected response from:

Michal Glowacki
United Kingdom
Local time: 23:41
Grading comment
Logiczne :) Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3krajowy cykl spotkań promocyjnych
Michal Glowacki


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
krajowy cykl spotkań promocyjnych


Explanation:
propozycja


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-10-10 21:23:43 GMT)
--------------------------------------------------

Nie jest to zwrot utarty, a przynajmniej mnie nic na ten temat nie wiadomo. Też się zastanawiałem nad taką wersją, ale uznałem, że to nie "spotkania" są krajowe, ale cały "cykl".

Michal Glowacki
United Kingdom
Local time: 23:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Logiczne :) Dziękuję!
Notes to answerer
Asker: A może być "cykl krajowych spotkań promocyjnych" czy to jakoś bardzo utarty zwrot? Tak brzmi to chyba lepiej i bardziej mi pasuje, natomiast Google, niestety, nic na ten temat nie mówi.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: