GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:31 Jul 9, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beata Claridge Local time: 02:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | powiazac |
| ||
3 | grupowanie zamówień |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
powiazac Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
grupowanie zamówień Explanation: Byc moze to zbyt szerokie ujecie, ale oddaje sens Reference: http://www.google.co.nz/search?hl=en&rlz=1T4SKPB_enNZ227NZ22... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.