KudoZ home » English to Polish » Manufacturing

quarantine

Polish translation: kwarantanna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:44 Sep 2, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
English term or phrase: quarantine
Termin ten występuje w specyfikacji dotyczącej produkcji butelek i dotyczy odseparowania wyrobów niezgodnych ze specyfikacją. Czy w języku polskim stosuje się w takim kontekście termin "kwarantanna"?

Przykładowe wystąpienia:

Quarantine/Re-sort Procedures

All non-conforming products will be clearly identified, labelled and quarantined.

Effective control of non-conforming products shall be demonstrated by use of a formal quarantine area or computerised hold on picking to prevent the release of held ware.
Ewa Zmudzinska
Local time: 09:24
Polish translation:kwarantanna
Explanation:
i poddać kwarantannie

Najwidoczniej tak się mówi:
http://www.google.pl/search?num=100&hl=pl&suggon=0&q="towaró...
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 09:24
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3kwarantanna
Maciek Drobka


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
kwarantanna


Explanation:
i poddać kwarantannie

Najwidoczniej tak się mówi:
http://www.google.pl/search?num=100&hl=pl&suggon=0&q="towaró...

Maciek Drobka
Poland
Local time: 09:24
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 128
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciej Burak: wg słownika języka polskiego PWN kwarantanna może dotyczyć także towarów: http://sjp.pwn.pl/lista.php?co=kwarantanna&od=&from=os
5 mins
  -> dziękuję

agree  Piotr Rypalski: dokładnie tak się mówi (pamiętam z tłumaczeń dla Rexam Glass)
7 mins
  -> dziękuję

agree  Jerzy Matwiejczuk: Mówi się, mówi się...
18 mins
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search