global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Polish » Marketing



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:17 Oct 27, 2000
English to Polish translations [Non-PRO]
English term or phrase: 1
Paul: I sometimes sum the error from the actual vs the predicted. The problem with that is it centers it and the error sum is zero, but not minimum so I add the sum of all the absoute values, and try to minimize the error function. If its truely a predictor it should be able to meet chi sq higher than expected frequency of occurance, and I would expect that due to noise and other unexpected factors that sometimes there will be a high error. When predictable then you get a high frequence of accuracy. Have you tested any other methods and determined there performance in the different market types.? Regards, Dan Goe


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: