KudoZ home » English to Polish » Marketing

fraza

Polish translation: Firma XYZ serdecznie zaprasza do wzięcia udziału...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:45 Jan 14, 2003
English to Polish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: fraza
XYZ Corporation cordially invites you to join
XYZ CTO and Executive Vice President of New Ventures Mark Lewis
for a major XYZ announcement event.

Wiadomo, o co chodzi, ale jakoś nie moge znaleźć ELEGANCKIEGO rozwiązania.

Wszelkie pomysły mile widziane :-)
Andrzej Lejman
Local time: 10:34
Polish translation:Firma XYZ serdecznie zaprasza do wzięcia udziału...
Explanation:
...w tym doniosłej uroczystości, którą uświetnią swoją obecnością...

propozycja, może troche za bardzo z pompą ale zależy to od tzw. "klimatu"
Selected response from:

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 10:34
Grading comment
troszeczkę pomogło :-)
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Firma XYZ serdecznie zaprasza do wzięcia udziału...
Maciej Andrzejczak
4Firma XYZ serdecznie zaprasza do wzięcia udziału...
Maciej Andrzejczak


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Firma XYZ serdecznie zaprasza do wzięcia udziału...


Explanation:
...w tym doniosłej uroczystości, którą uświetnią swoją obecnością...

propozycja, może troche za bardzo z pompą ale zależy to od tzw. "klimatu"

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 4026
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Firma XYZ serdecznie zaprasza do wzięcia udziału...


Explanation:
...w tym doniosłej uroczystości, którą uświetnią swoją obecnością...

propozycja, może troche za bardzo z pompą ale zależy to od tzw. "klimatu"

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 4026
Grading comment
troszeczkę pomogło :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radek Podolski: zgoda.. ps. sugeruje sprawdzic myszke, widze po 2-3 zduplikowane odpowiedzi w paru pytaniach...
3 hrs

agree  hadraadae
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search