KudoZ home » English to Polish » Marketing / Market Research

concession

Polish translation: koncesjonowany punkt sprzedaży

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:concession
Polish translation:koncesjonowany punkt sprzedaży
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:11 Feb 16, 2008
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: concession
"(...) Miami International Airport has allowed the owner to open a temporary national-branded c o n c e s s i o n called Au Bon Pain."

Port Lotniczy wydaje koncesje na użytkowanie przestrzeni handlowych w terminalu. "MIA wydał zgodę na otwarcie..." no właśnie, czego?
SombreroFallout
Local time: 06:12
koncesjonowany punkt sprzedaży
Explanation:
Kościuszko

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-02-16 17:36:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/2cl3to
http://tinyurl.com/ypaxmy
http://tinyurl.com/26w6ev

http://tinyurl.com/2cywxc
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 06:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2koncesjonowany punkt sprzedażyPolangmar


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
koncesjonowany punkt sprzedaży


Explanation:
Kościuszko

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-02-16 17:36:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/2cl3to
http://tinyurl.com/ypaxmy
http://tinyurl.com/26w6ev

http://tinyurl.com/2cywxc

Polangmar
Poland
Local time: 06:12
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 469
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CalBoy
1 hr
  -> Dziękuję.:)

agree  Andrew Stanleyson
3 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 1, 2008 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search