Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Polish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / pozycjonowanie produktu | | English term or phrase: attack product | | "XXX may be positioned as an attack product offering an interesting combination of quality features with an attractive price" Jakby kumam, a rozum (w zaniku?) polskiego terminu nie podpowie... I to na cito mam :( Pomocy |
| pikadorKudoZ activityQuestions: 133 (none open) ( 9 closed without grading) Answers: 128 Poland
| Local time: 09:31
|
| | Polish translation:produkt ofensywny | Explanation: może coś w tym stylu?
chodzi więc chyba o ofensywę na rynku, czyli szybką poprawę pozycji na rynku |
| Selected response from:
 Adam Lankamer Luxembourg Local time: 09:31
| Grading comment podziękował 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |