ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Marketing / Market Research

device

Polish translation: znak (graficzny)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(graphic) device
Polish translation:znak (graficzny)
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:00 Jan 19, 2012
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: device
Tekst z dziedziny brandingu. Zdanie, w którym pojawia się wyrażenie:

“Reflected in the easy-flowing typography of the logo and the rounded graphic device that sits alongside”

Definicja z Webstera: device - an emblematic design used especially as a heraldic bearing
Maciej_cz
Poland
Local time: 00:43
znak
Explanation:
graphic device - znak graficzny lub godło

2. przykład:
Brand: Nike
Co występuje: logo w formie samego znaku graficznego (GODŁO)
3. przykład:
Brand: Toyota
Co występuje: kompletne logo (GODŁO + LOGOTYP)
www.proz.com/kudoz/3189506
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 00:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1znakPolangmar


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
znak


Explanation:
graphic device - znak graficzny lub godło

2. przykład:
Brand: Nike
Co występuje: logo w formie samego znaku graficznego (GODŁO)
3. przykład:
Brand: Toyota
Co występuje: kompletne logo (GODŁO + LOGOTYP)
www.proz.com/kudoz/3189506

Polangmar
Poland
Local time: 00:43
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 346

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  groszek
7 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 28 - Changes made by Polangmar:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: