ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Marketing / Market Research

wraps

Polish translation: obwoluty


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:20 Jan 22, 2012
English to Polish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: wraps
W klasyfikacji produktów i usług UNSPSC

Advertising, Sales & Promotion
Printing & Embossing Services

Envelope or business form printing
Inserts & wraps printing
Technical manual and instruction sheet printing
asia20002
Poland
Local time: 00:43
Polish translation:obwoluty
Explanation:
"Inserts and wraps printing" - druk wkładek/książeczek i obwolut (do książek lub np. płyt DVD)

http://www.arcontact.pl/produkcja/pokaz/158_specyfikacja.pdf
http://www.mediacopy.co.uk/shortrun_printing.htm
http://foton.kalisz.pl/pl/sklep/p/3373/obwoluta-dvd.html


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2012-01-22 22:51:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://beta.ling.pl/wrap
Selected response from:

Maciek Pastuszka
Poland
Local time: 00:43
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1obwoluty
Maciek Pastuszka


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
obwoluty


Explanation:
"Inserts and wraps printing" - druk wkładek/książeczek i obwolut (do książek lub np. płyt DVD)

http://www.arcontact.pl/produkcja/pokaz/158_specyfikacja.pdf
http://www.mediacopy.co.uk/shortrun_printing.htm
http://foton.kalisz.pl/pl/sklep/p/3373/obwoluta-dvd.html


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2012-01-22 22:51:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://beta.ling.pl/wrap

Maciek Pastuszka
Poland
Local time: 00:43
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wojtek Wardega
11 hrs
  -> Dzięki. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: