ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Mathematics & Statistics

criterion referenced test

Polish translation: test sprawdzający


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:criterion referenced test
Polish translation:test sprawdzający
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:03 Oct 25, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-28 19:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Mathematics & Statistics
English term or phrase: criterion referenced test
Mam kłopot ze znalezieniem dobrze brzmiącego polskiego odpowiednika tego rodzaju testu. Wyrażenie pochodzi z tekstu o rodzajach testów. W opisie jest mowa o tym, że jego cechą charakterystyczną jest z góry ustalona liczba punktów/próg od którego następuje zaliczenie.
Anna Uściłowska
test sprawdzający
Explanation:
"W testowaniu różnicującym (norm-referenced) układem odniesienia wyniku konkretnej osoby testowanej są wyniki innych osób, natomiast w testowaniu sprawdzającym (criterion-referenced) tym układem odniesienia są wymagania programowe." - tak twierdzi pan Malec :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  11 min (2009-10-26 19:15:00 GMT)
--------------------------------------------------

W takim razie w pierwszym wystąpieniu można napisać "test sprawdzający odniesiony do kryterium" czy coś takiego
Selected response from:

M.A.B.
Poland
Local time: 05:17
Grading comment
Dziękuję bardzo. To jest dokładnie to, o co chodziło, bo kontekst po angielsku jest taki: "The criterion-referenced test is an objective test with a predetermined cutoff score. In a CRT the interest lies in whether or not participant meets the desired
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1test sprawdzający
M.A.B.
4test z założonym progiem punktowym
Hanna Radłowska


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
test z założonym progiem punktowym


Explanation:
może tak?


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-10-26 12:59:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/yzu3f6r

Zakładając, że zgodnie z podanym kontekstem chodzi o liczbę punktów wymaganą do zaliczenia, to ten termin tak można by przetłumaczyć.
Ewentualnie test progowy:
http://tinyurl.com/ylgy5ae
Nie jest to pojęcie formalne, więc M.A.B ma rację prosząc o uzasadnienie. Jeżelibym mogła, to zmieniłabym stopień pewności odpowiedzi na 'medium'

Hanna Radłowska
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  M.A.B.: A jakieś uzasadnienie, np. w postaci źródeł? | Stąd mój neutral, bo masz wyższą pewność niż ja, choć zacytowałem źródła wyglądające solidnie :)
15 hrs
  -> Podałam z komentarzem. Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
test sprawdzający


Explanation:
"W testowaniu różnicującym (norm-referenced) układem odniesienia wyniku konkretnej osoby testowanej są wyniki innych osób, natomiast w testowaniu sprawdzającym (criterion-referenced) tym układem odniesienia są wymagania programowe." - tak twierdzi pan Malec :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  11 min (2009-10-26 19:15:00 GMT)
--------------------------------------------------

W takim razie w pierwszym wystąpieniu można napisać "test sprawdzający odniesiony do kryterium" czy coś takiego


    Reference: http://www.ptde.org/file.php/1/Archiwum/XIII/24.W.Malec_efek...
    Reference: http://www.inp.uni.opole.pl/~sztejnberg/testy/slownik.html#T
M.A.B.
Poland
Local time: 05:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 267
Grading comment
Dziękuję bardzo. To jest dokładnie to, o co chodziło, bo kontekst po angielsku jest taki: "The criterion-referenced test is an objective test with a predetermined cutoff score. In a CRT the interest lies in whether or not participant meets the desired

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka B: ma sens
2 days18 hrs
  -> Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: