Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Marketing - Mathematics & Statistics | | English term or phrase: reproducibly | | participants in a panel must be able to express their perceptions of a product both objectively and reproducibly. |
| | | w sposób odtwarzalny/powtarzalny | Explanation: "Słownikowo" (WNT) - jak rozumiem, mają stosować taką skalę czy nazwy, które mogą oni sami zastosować ponownie czy też mogą ich użyć inni. |
| Selected response from: M.A.B. South Africa Local time: 00:44
| Grading comment OK 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  
12 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |