English to Polish translations [PRO] Science - Mathematics & Statistics / clinical trial// statistics | | English term or phrase: family-wise error rate | Jak tu:
http://en.wikipedia.org/wiki/Familywise_error_rate
Moje zdanie:
A sequential gatekeeping strategy will be employed to control the overall family-wise error rate for the tests of noninferiority and superiority of the 2 [investigational product] arms versus the [reference product] arm |
| | | Selected response from: Allda Local time: 00:45
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
41 mins confidence:  peer agreement (net): +1 współczynnik FWER
Explanation: 1 strona ( TYTUŁ) PDFu
http://www.biecek.pl/statystykaMedyczna/zaleznosci.pdf
| Allda Local time: 00:45 Native speaker of: Polish PRO pts in category: 4
|
| |
| Reference
Reference information: Może to będzie pomocne:
"Klasycznym podejściem do zagadnień dotyczących jednoczesnego testowania wielu hipotez jest konstrukcja procedury testowej, która zapewnia kontrolę miary, będącej prawdopodobieństwem fałszywego odrzucenia co na jmniej jednej hipotezy zerowej. Miarę tę nazwano familywise error rate – w skrócie FWER."
-------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2012-02-13 16:09:44 GMT) --------------------------------------------------
tu "kontrola (miary) FWER" imho
Reference: http://www.matstos.pjwstk.edu.pl/no8/no8_dudzinski_furmanczy...
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Reference: @Michał Berski
Reference information: - dlaczego bez "R" (rate)? :)
-------------------------------------------------- Note added at 6 godz. (2012-02-13 22:14:11 GMT) --------------------------------------------------
Jeżeli mamy już być dogmatyczni to FWER raczej nie jest wskaźnikiem. Jeżeli możesz, to chciałbym się dowiedzieć na czym polega błąd bo ja go nie widzę. Jeżeli piszemy np. o analizie wariancji ANOVA o to nie opuszczamy "A" z tego skrótu - analiza OVA. Jakby, nie widzę tu reguły, chciałbym proszę, abyś mnie na to naprowadził.
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |