KudoZ home » English to Polish » Mechanics / Mech Engineering

wear bolt, wear plate

Polish translation: śruba/płyta ścieralna/zużywalna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wear bolt, wear plate
Polish translation:śruba/płyta ścieralna/zużywalna
Entered by: Piotr Rypalski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:56 Mar 18, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: wear bolt, wear plate
daję w jednym pytaniu, bo chodzi o słówko wear. Cisną się do głowy tłumaczenia dosłowne: śruba, płyta zużywająca się, ale może jest coś lepszego/albo inne znaczenie? Kontekst jest znikomy, wklejam poniżej.
A wear bolt is located on the upstream side. Replace the wear bolt if worn.
Zdanka z opisu maszyny odlewniczej.
Agnieszka Andrzejczak
Local time: 08:48
śruba/płyta ścieralna/zużywalna
Explanation:
HTH
Selected response from:

Piotr Rypalski
Poland
Local time: 08:48
Grading comment
zdecydowałam się na śrubę/płytę ścieralną. Dziękuję wszystkim za komentarze, niestety ze względu na znikomy kontekst musiałam ograniczyć się do najbardziej ogólnego wariantu.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2śruba/płyta ścieralna/zużywalna
Piotr Rypalski


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
śruba/płyta ścieralna/zużywalna


Explanation:
HTH

Piotr Rypalski
Poland
Local time: 08:48
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 48
Grading comment
zdecydowałam się na śrubę/płytę ścieralną. Dziękuję wszystkim za komentarze, niestety ze względu na znikomy kontekst musiałam ograniczyć się do najbardziej ogólnego wariantu.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Krzymiński: tak, jak najbardziej!
6 hrs
  -> dziękuję

agree  Janina Nowrot
8 hrs
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search