KudoZ home » English to Polish » Mechanics / Mech Engineering

trailing arm

Polish translation: wahacz wleczony

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trailing arm
Polish translation:wahacz wleczony
Entered by: IgorMTFG
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:17 Jul 4, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: trailing arm
The rear axle is of the trailing arm type to reduce front end nodding. For safety reasons, it is not independent therefore the machine will always follow the attitude of the rear axle.
IgorMTFG
wahacz wleczony
Explanation:
Jako element zawieszenia. Częściej spotykany jest spelling "wachacz", ale pisownia przez 'h' jest poprawna. Od 'wahać' ;)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-04 19:24:41 GMT)
--------------------------------------------------

Przez 'h'.
Patrz słownik pwn:
http://encyklopedia.pwn.pl/lista.php?co=wahacz
Selected response from:

KNieweglowska
Local time: 22:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4wahacz wleczony
KNieweglowska


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wahacz wleczony


Explanation:
Jako element zawieszenia. Częściej spotykany jest spelling "wachacz", ale pisownia przez 'h' jest poprawna. Od 'wahać' ;)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-07-04 19:24:41 GMT)
--------------------------------------------------

Przez 'h'.
Patrz słownik pwn:
http://encyklopedia.pwn.pl/lista.php?co=wahacz

KNieweglowska
Local time: 22:40
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  pidzej: albo przez "ch" - od "wacha" (benzyna) ?
33 mins
  -> http://encyklopedia.pwn.pl/lista.php?co=wahacz
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search