KudoZ home » English to Polish » Mechanics / Mech Engineering

arrow of the unit

Polish translation: strzałka umieszczona na urządzeniu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:arrow on the unit
Polish translation:strzałka umieszczona na urządzeniu
Entered by: Maciek Drobka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:37 Sep 13, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: arrow of the unit
Wentylator przemysłowy:

Shaft rotation:
Check that the rotation of the blower is in accordance with the arrow on the unit. Note: If the fan rotates backwards, it will still operate but with a reduced performance of around 60% max.
Piotr Makuch
Poland
Local time: 12:53
strzałka umieszczona na urządzeniu
Explanation:
O to tu chodzi.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-09-13 08:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

A dokładnie: kierunek strzałki, ale to już jest udoskonalanie oryginału.
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 12:53
Grading comment
thx a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4strzałka umieszczona na urządzeniu
Maciek Drobka


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
strzałka umieszczona na urządzeniu


Explanation:
O to tu chodzi.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-09-13 08:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

A dokładnie: kierunek strzałki, ale to już jest udoskonalanie oryginału.

Maciek Drobka
Poland
Local time: 12:53
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 311
Grading comment
thx a lot!
Notes to answerer
Asker: Maciej, MaciejB, wątpliwości po prostu stąd, że akurat kompletnie nie mam pojęcia, co to takiego strzałka na urządzeniu, ot co. Nie znam się, więc pytam :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: BTW "umieszczona" to też udoskonalanie oryginału. ;-)
17 mins
  -> Fakt :o)))

agree  Andrzej Lejman
17 mins
  -> dziękuję

agree  M.A.B.: arrow on the unit = strzałka na urządzeniu. Skąd wątpliwości??
2 hrs
  -> Pojęcia nie mam. W pytaniu jest 'of', a nie 'on' -- może złe odczytanie tekstu zmyliło pytającego...

agree  PanPeter: czyli wskazanie kierunku obrotów
3 hrs
  -> Się rozumie :o). Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 13, 2007 - Changes made by Maciek Drobka:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search