KudoZ home » English to Polish » Mechanics / Mech Engineering

electric bending roller

Polish translation: walcarka elektryczna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:electric bending roller
Polish translation:walcarka elektryczna
Entered by: robwoj
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:48 Oct 23, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: electric bending roller
Muszę się was poradzić :)

Czy tu chodzi o elktryczną zwijarkę walcową czy może o urządzenie do przeginania walców czy moze jakas tokarka :)
Proszę o pomoc.

Tu szerszy kontekst do zapoznania się:

The machine is the same with rolling the plate. Roll the plate into cylindraceous shape, then after welding, it will be produced to vent-pipe or other pipes.
This machine is comprised by the parts as follows:
Lathe bed: It is rolling from steel plate, the upper beam and machine foot are fixed by 8 M10×30 inside hexangular bolts.
Frame: it is made of good steel plate and is matched by 8 M10×30 bolts and a tie.

Dziękuje
Merix
Poland
Local time: 09:22
walcarka elektryczna
Explanation:
Jest to jakaś przystawka elektryczna zakładana na tokarkei służy do wyginania (grubych i nie tylko) blach. ale jest to tylko propozycja
Selected response from:

robwoj
Poland
Local time: 09:22
Grading comment
Zgadza się.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3walcarka elektrycznarobwoj


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
walcarka elektryczna


Explanation:
Jest to jakaś przystawka elektryczna zakładana na tokarkei służy do wyginania (grubych i nie tylko) blach. ale jest to tylko propozycja

robwoj
Poland
Local time: 09:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 783
Grading comment
Zgadza się.
Notes to answerer
Asker: Wysłałem Panu maila. Chciałbym wysłać Panu rysunek do głębszej analizy :)

Asker: Zwijarka też nie jest źle, walcarki są na ogół większe niż to maleństwo. Dzięki.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Zgadza się.




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 30, 2008 - Changes made by robwoj:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search