KudoZ home » English to Polish » Mechanics / Mech Engineering

sinker units

Polish translation: elementy obciążające / elementy obciążenia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:41 Nov 2, 2007
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: sinker units
W zdaniu: "For the purposes of this Agreement, the “Equipment” shall mean one Karl Mayer KS3 130” 28 gauge compound knitting machine serial number 57068 / 57069 (year 1978) supplied with new 21 gauge inside, tongue bar, sinker units, guide units, thread comb units, compound needles and pusher leads."
AgataTom
Local time: 23:28
Polish translation:elementy obciążające / elementy obciążenia
Explanation:
Albo obciążniki albo zespoły elementów obciążających albo zespoły obciążników
Selected response from:

Wojciech Kutta
Local time: 23:28
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4elementy obciążające / elementy obciążenia
Wojciech Kutta


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
elementy obciążające / elementy obciążenia


Explanation:
Albo obciążniki albo zespoły elementów obciążających albo zespoły obciążników

Wojciech Kutta
Local time: 23:28
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 47
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search