KudoZ home » English to Polish » Mechanics / Mech Engineering

flasher

Polish translation: sygnalizator błyskowy, błyskacz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flasher
Polish translation:sygnalizator błyskowy, błyskacz
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:55 Mar 8, 2008
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: flasher
urządzenie do likwidowania podsłuchów: zapala się światełko, wykryto mikrofon, fala radiowa go unieszkodliwia.
Migacz? Przerywacz?
literary
Local time: 12:41
sygnalizator błyskowy/świetlny
Explanation:
Jeśli jego głównym zadaniem jest sygnalizacja.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2008-03-09 16:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

Jeśli to gadżet, to może bardziej dosłownie:
błyskacz

http://tinyurl.com/2eallj
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 12:41
Grading comment
Napisałem "błyskacz".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1sygnalizator błyskowy/świetlnyPolangmar
4sygnał świetlny
ironsz


Discussion entries: 2





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sygnał świetlny


Explanation:
w ten deseń

ironsz
Local time: 12:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sygnalizator błyskowy/świetlny


Explanation:
Jeśli jego głównym zadaniem jest sygnalizacja.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2008-03-09 16:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

Jeśli to gadżet, to może bardziej dosłownie:
błyskacz

http://tinyurl.com/2eallj

Polangmar
Poland
Local time: 12:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2370
Grading comment
Napisałem "błyskacz".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: IMO błyskacz jest OK. BTW do pytacza: Widzisz, jak podanie kontekstu wpływa na odpowiedź? A ty wciąż masz opory przed zdradzaniem, o czym piszesz ;-)
1 day3 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 12, 2008 - Changes made by Polangmar:
FieldArt/Literary » Tech/Engineering
Mar 12, 2008 - Changes made by Polangmar:
Edited KOG entry<a href="/profile/141091">literary's</a> old entry - "flasher" » "sygnalizator błyskowy/świetlny"
Mar 8, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search