KudoZ home » English to Polish » Mechanics / Mech Engineering

field fabrication

Polish translation: scalanie/montaż w terenie / na budowie / u klienta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:field fabrication
Polish translation:scalanie/montaż w terenie / na budowie / u klienta
Entered by: literary
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:13 Feb 10, 2009
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: field fabrication
rur

Myślę, że chodzi o jakiś montaż u odbiorcy, a nie produkcję. Dużo wyników w Google.
literary
Local time: 14:37
scalanie w terenie / na budowie
Explanation:
na to wychodzi - scalanie rur poza zakładem produkcyjnym

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-02-10 21:43:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ty znasz kontekst, jeśli 'field service' to u klienta to niech i tak będzie.
Z pytania nie wiadomo, czy problem z 'field', czy z 'fabrication'. W przypadku rur będzie to scalanie. W przypadku konstrukcji innych może to być spawanie. Ale zgrzewanie też w niektórych kontekstach może być.


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-02-11 09:03:04 GMT)
--------------------------------------------------

co do wkurzających odnośników mojego adwersaża Polangmara, który twierdzi, że nie ma czegoś takiego jak scalannie podając li tylko link (Polangmar: http://tinyurl.com/dfajz9 - nb. skąd taka łaska, że nie było disagree? Zbytek szczęścia czuję...) proszę:

Zbędny topnik wypchnięty na zewnątrz przy scalaniu rury i kształtki ...
www.aisko.com.pl/aisko/index.php?action=kapilarne

ELEKTRYCZNY system mocowania i scalania zgrzewanych rur. ...
ale.gratka.pl/ogloszenie/366798_zgrzewarki_doczolowe_czolowe_do_rur_pe.html

rónych modeli zgrzewarek do scalania rur o średnicach od 50 do 1 200 mm. Stawia nas to w. gronie największych producentów tego typu urządzeń w Europie. ...
www.grupamediapartner.com/index2.php?option=com_content&do_...

Były to przede wszystkim nowoczesne urządzenia spawalnicze (w tym bazy do automatycznego scalania rur), ukosowarki, maszyny do izolacji i układki w wykopie ...
www.rurociagi.com/spis_art/2001_1-2/wielka_rura_w_polsce.ht...

kanałów podposadzkowych (kapturki nakładać na rury pionów przed ich scaleniem). 6. KONTROLA JAKOŚCI ROBÓT. 1. Sprawdzenie własności fizykochemicznych ...
www.gmina.tarnow.pl/przetargi/2007/kotlownia_wrz2/spec_tech...

mogę się mylić, bo nie jestem inżynierem, ale klient zajmujący się produkcją instalacji rurowych klarował mi i poprawiał, że rury się scala, a zamontować to można toaletę w łazience (używał innych słów powszechnie uznanych za stojące na pograniczu dobrego smaku). Czy to prawda, i czy tak jest - nie wiem. Dzielę się tym co usłyszałem od mądrzejszych od siebie.

HTH
Selected response from:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 14:37
Grading comment
Polangmarze, nie chowaj odpowiedzi - to powinno być zabronione. Moderatorzy powinni sprawdzać, czy taka odpowiedź jest wartościowa, czy nie. Ta jest, ale jest tylko uzupełnieniem.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3scalanie w terenie / na budowieMarek Daroszewski (MrMarDar)


Discussion entries: 5





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scalanie w terenie / na budowie


Explanation:
na to wychodzi - scalanie rur poza zakładem produkcyjnym

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-02-10 21:43:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ty znasz kontekst, jeśli 'field service' to u klienta to niech i tak będzie.
Z pytania nie wiadomo, czy problem z 'field', czy z 'fabrication'. W przypadku rur będzie to scalanie. W przypadku konstrukcji innych może to być spawanie. Ale zgrzewanie też w niektórych kontekstach może być.


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-02-11 09:03:04 GMT)
--------------------------------------------------

co do wkurzających odnośników mojego adwersaża Polangmara, który twierdzi, że nie ma czegoś takiego jak scalannie podając li tylko link (Polangmar: http://tinyurl.com/dfajz9 - nb. skąd taka łaska, że nie było disagree? Zbytek szczęścia czuję...) proszę:

Zbędny topnik wypchnięty na zewnątrz przy scalaniu rury i kształtki ...
www.aisko.com.pl/aisko/index.php?action=kapilarne

ELEKTRYCZNY system mocowania i scalania zgrzewanych rur. ...
ale.gratka.pl/ogloszenie/366798_zgrzewarki_doczolowe_czolowe_do_rur_pe.html

rónych modeli zgrzewarek do scalania rur o średnicach od 50 do 1 200 mm. Stawia nas to w. gronie największych producentów tego typu urządzeń w Europie. ...
www.grupamediapartner.com/index2.php?option=com_content&do_...

Były to przede wszystkim nowoczesne urządzenia spawalnicze (w tym bazy do automatycznego scalania rur), ukosowarki, maszyny do izolacji i układki w wykopie ...
www.rurociagi.com/spis_art/2001_1-2/wielka_rura_w_polsce.ht...

kanałów podposadzkowych (kapturki nakładać na rury pionów przed ich scaleniem). 6. KONTROLA JAKOŚCI ROBÓT. 1. Sprawdzenie własności fizykochemicznych ...
www.gmina.tarnow.pl/przetargi/2007/kotlownia_wrz2/spec_tech...

mogę się mylić, bo nie jestem inżynierem, ale klient zajmujący się produkcją instalacji rurowych klarował mi i poprawiał, że rury się scala, a zamontować to można toaletę w łazience (używał innych słów powszechnie uznanych za stojące na pograniczu dobrego smaku). Czy to prawda, i czy tak jest - nie wiem. Dzielę się tym co usłyszałem od mądrzejszych od siebie.

HTH

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 14:37
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 303
Grading comment
Polangmarze, nie chowaj odpowiedzi - to powinno być zabronione. Moderatorzy powinni sprawdzać, czy taka odpowiedź jest wartościowa, czy nie. Ta jest, ale jest tylko uzupełnieniem.
Notes to answerer
Asker: field service = usługi u klienta


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: http://tinyurl.com/dfajz9 || Nie stwierdziłem, że "nie ma czegoś takiego jak scalannie" - rzecz w tym, że scalanie to tylko jedna z czynności wykonywanych przy montażu rur.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 10, 2009:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search