ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Polish » Mechanics / Mech Engineering

must be lubricated

Polish translation: należy smarować


18:27 Nov 1, 2009Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: must be lubricated
Z umowy o transporcie gazu płynnego:
2 wystąpienia związane z "lubricate":

The vehicles must be lubricated every 10.000 (ten thousand) kilometers or according manufactures specifications .(sic!)
***
Maintenance- and equipment care- specification to be covered within the agreed service charges are:
• Fleet care (washing, lubrication);
• ...
Magdalena Wysmyk
Poland
Local time: 02:00
Polish translation:należy smarować
Explanation:
ew. konserwować smarem
Selected response from:

drugastrona
Poland
Local time: 02:00
Grading comment
Dziękuję serdecznie za pomoc oraz za wszystkie komentarze.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3należy smarować
drugastrona


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
należy smarować


Explanation:
ew. konserwować smarem

drugastrona
Poland
Local time: 02:00
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Dziękuję serdecznie za pomoc oraz za wszystkie komentarze.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laudo: tylko z tej umowy nie bardzo wiadomo czym i z której strony to smarowanie ;)
37 mins
  -> dziękuję :) pewnie wychodzą z założenia, że "wiadomo oso chozi"

agree  Polangmar: Miałem koncepcję z wymianą oleju, ale jest... nie do udowodnienia.:-)
4 hrs
  -> dziękuję :)

agree  Crannmer: _prze_smarować. Należy co 10000 km dokonać przesmarowania pojazdu (czyli ze smarownicą w reku udać się do kanału i przesmarować punkty zawieszenia, przeniesienia napędu i kierowania oraz zabudowy specjalnej). Natomiast konserwowanie bym tu opuścił.
13 hrs
  -> dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: