ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Mechanics / Mech Engineering

rotary shaft

Polish translation: wał


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:53 Nov 19, 2009
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: rotary shaft
transmission machinery: belt drives, chain drives, rotary shafts, couplings etc
mkornijow
Local time: 20:20
Polish translation:wał
Explanation:
Po prostu.
Wał z założenia wiruje i w ten sposób przekazuje moc. Nie ma potrzeby podkreślania tego faktu.

Analogicznie w przypadku kół zębatych też nie pisze się, że są obrotowe. Wyjątek: przekładnie planetarne, w których jedno z kół zębatych może być nieruchome, ale wtedy zaznacza się to wyjątkowe koło.

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2009-11-19 13:43:35 GMT)
--------------------------------------------------

Komentarz do odpowiedzi Roberta: IMO należy tłumaczyć sens techniczny i używać prawidłowych (= takich, jak uczono na studiach) polskich określeń. Tłumaczenie wyraz za wyrazem rzadko daje dobre wyniki.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 20:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4wał
Andrzej Mierzejewski
3 +2wał obrotowyRobert Wojcik


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
wał obrotowy


Explanation:
z kontekstu i słownika

Robert Wojcik
Poland
Local time: 20:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 773

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciej Andrzejczak
1 min
  -> dziękuję

agree  Piotr Zięba
5 mins
  -> dziękuję

neutral  Crannmer: a są wały nieobrotowe?
28 mins

neutral  laudo: w j. polskim oś jest stała, a wał zawsze ruchomy
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
wał


Explanation:
Po prostu.
Wał z założenia wiruje i w ten sposób przekazuje moc. Nie ma potrzeby podkreślania tego faktu.

Analogicznie w przypadku kół zębatych też nie pisze się, że są obrotowe. Wyjątek: przekładnie planetarne, w których jedno z kół zębatych może być nieruchome, ale wtedy zaznacza się to wyjątkowe koło.

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2009-11-19 13:43:35 GMT)
--------------------------------------------------

Komentarz do odpowiedzi Roberta: IMO należy tłumaczyć sens techniczny i używać prawidłowych (= takich, jak uczono na studiach) polskich określeń. Tłumaczenie wyraz za wyrazem rzadko daje dobre wyniki.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 20:20
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 800
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laudo
7 hrs

agree  Witold Palka: tak jest
7 hrs

agree  Polangmar
11 hrs

agree  Grzegorz Gąsior: w rzeczy samej
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: