ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Mechanics / Mech Engineering

trademark

Polish translation: znak towarowy


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trademark
Polish translation:znak towarowy
Entered by: xxxkgas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:31 Jun 6, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Mixer
English term or phrase: trademark
™ ERGO BEAR and BEAR Varimixer are registered trademarks belonging to ...
[znaki handlowe czy towarowe?]
xxxkgas
Local time: 23:50
znak towarowy
Explanation:
registered=zastrzeżony
Selected response from:

Maciej Andrzejczak
Local time: 23:50
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4znak towarowy
lim0nka
5 +1znak towarowy
Maciej Andrzejczak


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
znak towarowy


Explanation:
registered=zastrzeżony

Maciej Andrzejczak
Local time: 23:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 104
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jakub Szacki
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
znak towarowy


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/607322?keyword=trademark

lim0nka
United Kingdom
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Szymon Cegielka
0 min

agree  Jakub Szacki
5 mins

agree  Monika Rozwarzewska
10 mins

agree  Kornelia Longoria
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: