KudoZ home » English to Polish » Mechanics / Mech Engineering

vault door handle

Polish translation: koło

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:49 Dec 2, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: vault door handle
dzrwi skarbcowe;

wiadomo o co chodzi, w formie kierownicy :-) tylko jak to nazwac
kterelak
Poland
Local time: 23:24
Polish translation:koło
Explanation:
Oczywiście, jeśli jest w kształcie "kierownicy"

...Odłączyć zasilanie systemu alarmowego, obezwładnić strażników, przewiercić rdzeń zamka, obrócić KOŁEM w lewo do oporu i pociągnąć drzwi do siebie...

That's it !

P.S. w samochodzie "kierownica" po fachowemu to "koło kierownicy"

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 7 mins (2004-12-03 09:57:00 GMT)
--------------------------------------------------

KOŁO Fortuny !
Fortuna KOŁEM sie toczy !
Selected response from:

goodline
Local time: 23:24
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4koło
goodline
4uchwyt drzwi skarbcowych
bartek


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uchwyt drzwi skarbcowych


Explanation:
Standardowo drzwi wyposażone s± w klamkę i uchwyt z obu stron co pozwala na otwarcie ich od wewn±trz.
http://www.konsmetal-poltrezor.com.pl/index.htm
bo raczej nie klamka

bartek
Local time: 23:24
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 539
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
koło


Explanation:
Oczywiście, jeśli jest w kształcie "kierownicy"

...Odłączyć zasilanie systemu alarmowego, obezwładnić strażników, przewiercić rdzeń zamka, obrócić KOŁEM w lewo do oporu i pociągnąć drzwi do siebie...

That's it !

P.S. w samochodzie "kierownica" po fachowemu to "koło kierownicy"

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 7 mins (2004-12-03 09:57:00 GMT)
--------------------------------------------------

KOŁO Fortuny !
Fortuna KOŁEM sie toczy !

goodline
Local time: 23:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search