17:50 Oct 25, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / clinical trial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Pawel Baka Netherlands Local time: 22:16 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | poziom [substancji] przed podaniem kolejnej [jej] dawki |
| ||
3 | poziom podstawowy/bazowy |
|
poziom [substancji] przed podaniem kolejnej [jej] dawki Explanation: Nie ma chyba na to żadnego zwięźlejszego, a zarazem precyzyjnego określenia... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
poziom podstawowy/bazowy Explanation: zazwyczaj stosowane podczas terapii monitorowanej stężeniami leku we krwi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.