Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Polish translations [PRO] Medical - Medical: Dentistry | | English term or phrase: Antegonial notching | | Nie mam wiecej kontekstu, jest to osobny, angielski termin wystepujacy w hiszpanskim tekscie.. Z góry dziekuje za wszelkie sugestie... |
|  Kasia PlatkowskaKudoZ activityQuestions: 111 ( 1 open) ( 8 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 313 Spain
| | Local time: 21:28
|
| | Polish translation:wcięcie przedkątowe | Explanation: jest to wcięcie w dolnej krawędzi żuchwy położone przed gonionem
"antegonial" znaczy "położony przed gonionem", gonion to punkt antropometryczny na kącie żuchwy
roboczo nazwałem to wcięciem przedkątowym, choć nie ma takiej nazwy w polskim mianownictwie anatomicznym |
| Selected response from:
Michal Berski Poland Local time: 21:28
| Grading comment Poniewaz mialam mozliwosc zamieszczenia dluzszego opisu, uscislilam, ze chodzi tu o wciecie w doln.kraw.zuchwy pol. przed gonionem, tak jest najjasniej.
Wielkie dzieki za pomoc! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |