ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Medical: Dentistry

short-span fixed dental prostheses

Polish translation: stałe uzupełnienia protetyczne o krótkim przęśle


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:22 Apr 20, 2010
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
English term or phrase: short-span fixed dental prostheses
jak nazwać w języku polskim te stałe protezy?
w tekście występują również 'long span'
shanke
Local time: 21:28
Polish translation:stałe uzupełnienia protetyczne o krótkim przęśle
Explanation:
Może być także: mosty protetyczne o krótkim przęśle - mniej dosłownie, a na to samo wychodzi
Selected response from:

Ewa Ganowicz, DDS, PhD
Poland
Local time: 21:28
Grading comment
Bardzo dziękuje.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4stałe uzupełnienia protetyczne o krótkim przęśleEwa Ganowicz, DDS, PhD
Summary of reference entries provided
liz askew

  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stałe uzupełnienia protetyczne o krótkim przęśle


Explanation:
Może być także: mosty protetyczne o krótkim przęśle - mniej dosłownie, a na to samo wychodzi

Ewa Ganowicz, DDS, PhD
Poland
Local time: 21:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Bardzo dziękuje.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


28 mins peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
"short-span" is mentioned here in the English abstract, and you may find it in the Polish if you are lucky!

http://www.dmp.am.wroc.pl/artykuly/DMP_2004413577.pdf

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ewa Ganowicz, DDS, PhD: W polskim abstrakcie to zdanie zostało skrócone o pierwszą część, ale treść artykułu potwierdza, że chodzi o mosty uzupełniające tylko jeden brakujący ząb (czyli mające krótkie przęsło)
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: