KudoZ home » English to Polish » Medical: Health Care

near miss

Polish translation: sytuacja grożąca wypadkiem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:near miss
Polish translation:sytuacja grożąca wypadkiem
Entered by: Joanna Borowska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:23 May 22, 2005
English to Polish translations [PRO]
Medical: Health Care / .
English term or phrase: near miss
BHP - rodzaj wypadku
ulaw21
Italy
Local time: 00:39
sytuacja grożąca wypadkiem
Explanation:
Oxford PWN
Selected response from:

Joanna Borowska
Poland
Local time: 00:39
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1niewiele brakowaloremikijusz
3 +3sytuacja grożąca wypadkiemJoanna Borowska
4 +1zdarzenie potencjalnie wypadkowe
Hanna Burdon
4 +1przeslanka do wypadku
bartek
4niebezpieczne zblizenie
PanPeter
3 +1sytuacja stwarzająca (bezpośrednie) zagrożenie wypadkowe
ZenonStyczyrz
3wypadek nie powodujący urazu lub choroby
nikita11
1o mały (no może duży) włosMorientes


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sytuacja grożąca wypadkiem


Explanation:
Oxford PWN

Joanna Borowska
Poland
Local time: 00:39
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Rączka: tzn. do wypadku cudem nie doszło, ale było groŸnie
40 mins
  -> właśnie

agree  *eva*
22 days
  -> o rany, i ja się doczekałam! dzięki wielkie!

agree  bartek: masz i ode mnie :-)
291 days
  -> pięknie dziękuję :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sytuacja stwarzająca (bezpośrednie) zagrożenie wypadkowe


Explanation:
może w taki sposób

ZenonStyczyrz
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Rączka: to w zasadzie to samo co ryfka - wypadku nie było, ale mało brakowało
36 mins

neutral  Jakub Szacki: po co komplikować propozycję ryfki?
1 hr
  -> podając moją odpowiedź nie widziałem odpowiedzi Ryfki - miałem otwarte moje okno edycji; poza tym nie komplikuję jej odpowiedzi, tylko podaję moją propozycję
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
przeslanka do wypadku


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/286631

. U nas jechanie 60 km/hw terenie zabudowanym, to przesłanka do wypadku; wszyscy nas
wyprzedzaj±. Wprowadzenie 50 km/hw terenie zabudowanym nic nie da. ...
info.onet.pl/1,15,11,4698716,14062934,896989,0,forum.html

bartek
Local time: 00:39
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 213

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm: Dokładnie - nie ma co kombinować. M
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
niebezpieczne zblizenie


Explanation:
na przyklad w przestrzeni powietrznej w okolicach lotniska O'Hare w Chicago

PanPeter
Local time: 18:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
niewiele brakowalo


Explanation:
ot tak sobie normalnie

remikijusz
Italy
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  legato
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
o mały (no może duży) włos


Explanation:
tak dla draki

Morientes
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wypadek nie powodujący urazu lub choroby


Explanation:
przetłumaczone z wersji angielskiej. Nie wiem czy po polsku funkcjonuje to dokładnie tak.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 20 mins (2005-05-23 21:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

Zaczynam się gubić przegl±daj±c wszystkie odpowiedzi. Na moje oko chodzi o zdarzenie, do którego doszło (czas przeszły) ale które nie spowodowało poważnych konsekwencji a nie o co¶ co ewentualnie może się zdażyć jak wynika z większo¶ci odpowiedzi. Ale teraz to już sama nie wiem. A może jaki¶ szerszy kontekst? :)


    Reference: http://www.workcover.nsw.gov.au/QuickLinks/GlossaryOfTerms/g...
nikita11
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Joanna Rączka: jak nie ma obrażeń, to nie ma wypadku - przynajmniej w BHP
1 day1 hr
  -> to może zamiast słowa wypadek użyć "zdarzenie"?
Login to enter a peer comment (or grade)

720 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zdarzenie potencjalnie wypadkowe


Explanation:
"Nie jest ważne, jak nazwiemy zdarzenie potencjalnie wypadkowe (incydent, OMC-wypadek, bliskie chybienie, podejrzenie awarii, śpiący wypadek, prawie wypadek - wszystkie one pochodzą z różnych polskich przedsiębiorstw), ważne jest, aby pracownicy wiedzieli czego od nich oczekujemy, i aby jak najwięcej zdarzeń potencjalnie wypadkowych było zgłaszanych, badanych, i aby stwierdzone przyczyny były szybko i skutecznie usuwane."
http://www.atest.com.pl/article.php?id=aa0212_4




    Reference: http://www.atest.com.pl/article.php?id=aa0212_4
Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 23:39
Specializes in field
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarzyna Landsberg-Polubok
2172 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search